節分 Setsubun
2月に入ると、さまざまなイベントが始まります。
まずは2月3日の「節分」。これは春の始まりを迎える日です。節分の起源は中国にあり、「鬼を追い払う」という意味を持っています。古代では、季節の変わり目に邪気や病気が入りやすいと考えられていたため、この日に鬼を追い払い厄を払う風習が生まれました。鬼役と豆を投げて鬼を追い払う役割の人が分かれて行動するのが特徴です。今年は、あなたの周りで誰が鬼役を務めるのでしょうか?
また、恵方巻も楽しみですね。今年はどんな恵方巻が登場するのでしょうか?
このイベントをさらに盛り上げるために、「ブラッシュブルー」シリーズをおすすめします。恵方巻き用の長方形の皿や、豆やシェアフードを盛り付ける小皿がぴったりです。特徴的な青色と、筆で描いたような独特のデザインは、特別な場面にもふさわしく、洗練された雰囲気を演出します。もちろん、「ブラッシュブルー」は日常使いにも適しており、その質感や色合いが際立ち、魅力的なテーブルコーディネートを引き立てます。ぜひ、このユニークな青色をお楽しみください。
There is an event in Japan called Setsubun. It is a festival held on February 2 or 3, the day before the start of spring according to the Japanese lunar calendar. The festival originated in China and carries the meaning of driving away oni (demons). People believed that evil spirits and disease were more likely to enter during seasonal changes. On this day, people take on roles: the oni demon and the person who drives them away by throwing roasted soybeans. In addition, people eat ehō-maki (Fortune Sushi Rolls) to wish for good luck.
To enhance this event, we recommend the Brush Blue series. The oblong dish is perfect for sushi rolls, and the small dish is ideal for holding beans or sharing foods. The blue colour and the distinctive brush-style writing make it suitable for special occasions. Of course, this tableware can be used not just for Japanese events but also for everyday use in your country. The Brush Blue series is distinctive in its texture and colour, allowing you to create a fresh and attractive table setting. Why not enjoy this unique shade of blue?
バレンタインデー
Valentine's Day
バレンタインデーといえばチョコレート。この時期になると、街中がチョコレート一色になります。和菓子にさえ、最近はチョコレートを使った商品が増えてきています。
多くの有名デパートでは、「チョコレートフェスティバル」などの大規模イベントが開催され、毎年盛況を博しています。以前は、女性が男性のためにチョコレートを贈ることが一般的でしたが、最近ではそのトレンドも変わりつつあります。今では、男性のためより、自分自身や友達のための方がコストが高くなっているみたいですね。
この日をさらに楽しむために、「スリップチョコレート」を試してみてはいかがでしょうか?これはチョコレートをコンセプトにしたインスパイア商品で、あなたの一日をより甘く楽しいものにしてくれることでしょう。スリップチョコレートの特徴は、シンプルなデザインと色使いです。控えめながらも、心に残る印象を与えるアイテムです。自分自身のためにこの日を特別なものにするのも素敵ですよね?
ハッピーバレンタインデー!
When it comes to Valentine’s Day, the first thing that comes to mind is sweet chocolate. In Japan, on the 14th of February, there is a custom where a woman expresses her feelings to the man she loves with chocolate that she has either bought or made herself. The phrase “with chocolate” is key. On this day, the 14th of February is especially significant for women in Japan. Many well-known department stores host large events, such as “chocolate festivals.” Until recently, it was common for women to buy chocolate specifically for men, but there has been a shift in trends. Nowadays, people are more likely to buy chocolate for themselves or for friends, rather than just for men.
If you want to enjoy this day even more, why not try serving it with “Slip Chocolate,” which is inspired by the concept of chocolate? It adds a touch of sweetness and enjoyment to your day. The unique feature of Slip Chocolate is its design, which stays in your mind for a long time, even when the colours are subtle. Isn’t it nice to make the day special for yourself too?
Happy valentine’s day!
3月3日、雛祭りです。この日は女の子の成長と幸福を願って祝う日です。お家ではひな人形を飾り、さまざまな料理や特別なスイーツを楽しみます。家の中はピンクや赤のデコレーションで可愛く、豪華に彩られることでしょう。
そんなお祝いに、もっと華やかさをプラスしたい方には「ジャポニカ菊花」をおすすめします。この美しい器は、幸福と繁栄を象徴する菊のモチーフでデザインされており、特別な雰囲気を演出するのにぴったりです。「ジャポニカ菊花」は雛祭りに色を添えるだけでなく、どんなお祝いの席にも華を添え、幸運と喜びをもたらしてくれるでしょう。さらに、お祝い事以外でも、お客様のおもてなしや日常使いにも最適です。
お雛祭り Girls' Day
It’s time to put on your Santa hat and get ready for a happy Christmas Day!
There will likely be plenty of food on the table, and you might need some small dishes to share it. The “Brush Color Small Plate” is just what you’re looking for.
With nine patterns and colors that shine like ornaments on the Christmas tree, it’s perfect for adding a splendid touch to your decorations this year!